Il y a 9 minutes

Nika : Petite question au passage, vous n'uploader plus que sur BayFiles ? (...et Mononoke)

Il y a 12 minutes

Nika : Merci pour l'épisode.

Mardi, à 20:54

Weld : Ou sinon, il y a les torrents sur Mononoke

Mardi, à 19:09

-Takashi- : J'ai mis un peu près 4h pour télécharger un épisode sur Rapidshare. Le supplice --'

Lundi, à 11:48

Kamui : okay thx

Lundi, à 11:43

wenndy : @ Kamui: l'épisode sortira dans la semaine

Lundi, à 22:51

Kamui : C'est pour quand le 209 la team ?

Dimanche, à 18:40

exclusif : Perso en hébergeur j'ai trouvé ceux ci: uptobox comme bon hébergeur (800 Ko sec environs de Dl pour ma part) et JumboFiles (entre 1 Mo et 1.2 Mo sec)

Dimanche, à 18:39

exclusif : Bonjours, c'est pour dire qu'il faut plus utilisé rapidshare, qui est devenu useless (limité à 30Ko/sec pour utilisatteur non premium...)

Dimanche, à 16:28

Tensho : oups je voulais dir e68

Dimanche, à 16:28

Tensho : l 'episode 208 marche chez moi (bayfile)

Samedi, à 00:34

Grimm : Salut, l'episode 68 a l'air d'êre mort

Jeudi, à 19:23

Nabukashi : Bonjour à tous, n'oubliez pas Mononoké BT ! Les épisodes 160 à 208 sont disponibles en téléchargement.

14 février, à 20:54

ryuzaki : merci

14 février, à 20:45

Ashkaa : Le lien du 205HD est réparé. Pour info, le reste des réuploads est toujours en cours, merci de ne signaler ici que les liens Bayfiles morts, pour les autres, on est au courant. ^^

14 février, à 20:30

ryuzaki : l'épisode 205 en HD est mort mémé en bayfiles

12 février, à 00:58

Rotak : Salut, je voudrais signaler que le site multiupload est fermé donc les épisodes 162, 176, 177, 178, 179 etc... sont indisponibles par exemple. Ce serait donc sympa de les réup, merci pour tout

10 février, à 19:01

Weld : Un an, un an... On va bientôt sortir le 209, et les japonais en sont au 245. Le temps de les rattraper (définitivement, j'espère ), et ton année fondra vite en quelques jours x)

10 février, à 15:23

Jirochou : J'ai vu ça, la difference entre les scans et l'anime n'est pas tres grande T_T J'espere que la pause ne sera pas trop longue, parce que un an sans gintama je pete un cable !!! Pas encore damistrife, je devais le voir mais j'ai la flemme ><

10 février, à 02:08

Damistrife : hello, je sais pas si vous avez vu le dernier naruto mais ça pète le dos!

08 février, à 18:13

Grimm : @Ashkaa : Ok, jte remercie.

08 février, à 08:04

Carver : C'est pas officielle, mais sans chapitre à adapter tu ne peux pas faire d'anime, sauf HS, mais je pense pas que sunrise veuille faire des HS sur gintama.

07 février, à 23:47

Ashkaa : @Grimm : C'est en cours, tous ceux qui sont sous liens Bayfiles sont bons et je ré-attaque avec les premiers. @Carver : Si tu as des confirmations officielles, je veux bien que tu nous en fasses part aussi. Merci pour l'info. ^^

07 février, à 21:40

wenndy : @Carver: ton lien n'est qu'une rumeur, y'a eu aucune annonce officielle du studio.

07 février, à 20:12

Carver : attention, spoil quand meme

07 février, à 20:11

Carver : LIEN , en gros, il reste peu de chapitre de difference, et si ils partent sur le principe de ne pas faire de hs, gintama va arreter pendant un moment :/

07 février, à 19:58

Grimm : Est-ce que les 1ers épisodes sont ils en cours d'upload ou vont ils être reupload svp ?

07 février, à 18:18

Ashkaa : @Carver : Tu peux citer tes sources s'il-te-plaît ? ^^

06 février, à 21:10

Carver : j'espere qu'il sera au moins aussi bien que le 1er, du gintama faut que sa claque, surtout un film !

06 février, à 20:07

Weld : Ma curiosité à propos du scénario du 2ème est à son comble

06 février, à 20:03

Carver : Bon c'est presque sur maintenant, l'animé Gintama' va stoper à l'épisode 52 soit 254(ou 255), faute de chapitre restant entre le manga et l'anime. Ca reprendra surement dans un ou deux ans ( comme avec la premiere pause) avec surement le film 2 de gintama entre temps (qui est deja prévu)

04 février, à 21:36

Kamui : Okmerci et bonne continuation !

04 février, à 20:27

Weld : Non Kamui, je suis dessus, là. Peut-être le week-end prochain, si tout se passe bien ^^

04 février, à 13:32

Kamui : merci à la team pr les derniers episodes Sinn est-ce que le 209 sortira ce week-end ?

01 février, à 00:11

Citrouille : @Ashkaa je t'ai contacté sur le forum

31 janvier, à 20:10

kidy973 : comme j'aime mon niveau au pierre papier ciseau

31 janvier, à 19:05

Ashkaa : @Citrouille : Je n'ai rien reçu...

31 janvier, à 17:48

Weld : Un p'tit coucou à Snake (prononcez "Snaque", avec un "a" comme dans "Anus" Bisous les loustiques !

31 janvier, à 02:04

Citrouille : @Ashkaa désolé du retard j'etais absent ce week-end mais c'est bon je t'ai envoyé mon mail

30 janvier, à 20:29

Weld : Ne t'inquiète pas, Carver, nous ne faisons que du vostfr

30 janvier, à 18:26

Carver : baragaki*

30 janvier, à 18:26

Carver : L'arc Bragaki vient de commencer aujourd'hui en anime, ca envoie du lourd, on en apprend deja plus sur toshi, vivement la suite ! (et votre traduction au passage, la vosta est bof )

29 janvier, à 05:48

flyinbab : si je peut aidez fait moi savoir

29 janvier, à 05:48

flyinbab : moi aussi j'ai les episode de 1 a 208

28 janvier, à 16:00

lili47 : Ashkaa c'est fait je t'ai envoyée mon adresse mail via le mp sur le forum et j'attends tes instruction

28 janvier, à 01:30

Ashkaa : @ Citrouille et lili47 : Merci de votre proposition, je veux bien vos adresses de contact (mail ou msn) par mail (disponible dans l'en-tête des news) ou mp sur le forum. ^^

27 janvier, à 23:18

lili47 : En effet ça ne fonctionne pas désolé

27 janvier, à 21:59

Grimm : Torrent n'a pas l'air de marcher, sauf si c'est moi qui n'y arrive pas.

27 janvier, à 21:42

Grimm : Pas tenté encore, si le ddl marche pas je ferais avec ^^. Merci

27 janvier, à 12:38

lili47 : grimm as tu tenté avec les torrents. Si non va dans forum section torrent

ChatBox

La team Edo-Chimu recrute à tous les postes !
Pour cela, il vous faudra être motivé, efficace et disponible.

Traducteur anglais/français & japonais/français : C'est celui qui fait la traduction des épisodes à partir des scripts anglais ou du japonais. Il faut avoir un bon niveau dans la langue anglaise, mais aussi se débrouiller en français pour éviter le surplus de fautes.


Checkeur & Adapt : C’est celui qui s’occupe de la correction du texte des épisodes (orthographe, grammaire, syntaxe…). Il faut avoir un bon niveau en langue française. L’adapt doit accorder les épisodes entres eux, afin de conserver les même termes employés dans les différents épisodes et s’assurer que la traduction globale tienne la route.


Timeur : Il se charge de la synchronisation des sous-titres sur la bande son de la vidéo non sous-titrée (appelée RAW). Une bonne maîtrise du time-plan sera fortement appréciée.


Editeur : Il a pour mission d’habiller les sous-titres, incruster les effets (move, fad, etc…). il faut avoir une bonne connaissance des outils ASS et/ou After Effect.


Karamaker : Il se charge des karaokés des épisodes, c'est-à-dire des musiques des différents génériques (Openings, Endings et autres génériques spéciaux). Une certaine expérience dans le domaine est fortement recommandée.


Encodeur : Il s’occupe de la dernière étape, c'est-à-dire réunir la vidéo sans sous-titres (RAW) et les fichiers de sous-titres (ASS) en un seul fichier vidéo. Une bonne maîtrise dans le domaine et des différents formats est fortement conseillée. Il faut aussi avoir une bonne connexion internet pour uploader les épisodes.


  • De :
  • Objet :